-
1 potencjat metalu szlachetnego
• noble potentialSłownik polsko-angielski dla inżynierów > potencjat metalu szlachetnego
-
2 powłoka metalowa ekranująca z metalu hardziej szlachetnego
• purely shielding metal coatingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > powłoka metalowa ekranująca z metalu hardziej szlachetnego
-
3 wydzielanie się szlachetnego metalu w końcowej fazie kupelacji
• fulgurationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wydzielanie się szlachetnego metalu w końcowej fazie kupelacji
-
4 próba
-by, -by; loc sg - bie; f(wytrzymałości itp.) test; TEATR rehearsalpoddawać (poddać) coś próbie — perf to put sth to the test
wystawiać (wystawić) kogoś na próbę — perf to tax lub try sb
ciężka próba (przen) — ordeal
* * *f.1. (= sprawdzenie) test, trial; próba charakteru personality test; próba sił trial of strength, tug-of-war; próba wytrzymałości endurance test; robić coś na próbę do sth on a trial basis, do sth as an experiment; wystawić kogoś na próbę put sb through his/her paces, put sb on his/her mettle; wystawić czyjąś cierpliwość/czyjeś nerwy na próbę try l. strain l. stretch sb's patience/nerves; wytrzymać próbę czasu stand the test of time; robić coś metodą prób i błędów do sth by (the process of) trial and error; poddać coś próbie put sth to the test, put sth to the proof.2. (= podjęty wysiłek) attempt ( czegoś at sth); trial ( czegoś to do sth); próba gwałtu attempted rape; próba samobójstwa suicide l. suicidal attempt; próba zamachu assassination attempt; podjąć próbę czegoś make an attempt at sth.3. (= sprawdzian) test, tryout; próba ogniowa trial by fire, acid test; ciężka próba ordeal; czas ciężkiej próby hard time; wytrzymać próbę stand a test.5. ( przedstawienia) rehearsal; próba kostiumowa full-dress rehearsal; próba generalna dress rehearsal; próba chóru choir practice.6. (= zawartość metalu szlachetnego) fineness.7. (= znak probierczy) hallmark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próba
-
5 noble potential
potencjat metalu szlachetnego -
6 prób|a
f 1. (usiłowanie) attempt- podjąć próbę zrobienia czegoś to make an attempt to do sth a. at doing sth- podjęto wiele prób ratowania pasażerów zatopionego statku repeated attempts were made to save the shipwrecked passengers- próba pobicia rekordu świata powiodła się a. udała się his/her attempt to beat the world record was successful- przy pierwszej próbie zrzucił poprzeczkę he knocked the crossbar off on his first attempt- po trzech/kilku próbach after three/a few attempts a. tries- próba samobójcza a suicide attempt, an attempted suicide- próba gwałtu/morderstwa an attempted rape/murder- próba przejęcia władzy/tronu a bid for power/the throne- próba zamachu (na życie) an assassination attempt- bezskuteczne próby futile a. vain attempts- nieudana próba an unsuccessful a. a failed attempt- nieudana próba zamachu stanu an attempted coup d’état- nie powiodły się wszelkie próby pojednania all attempts at reconciliation failed2. (badanie) test, trial- podziemne próby jądrowe underground nuclear tests- układ o zakazie prób jądrowych a test ban treaty- próba obciążenia/wytrzymałości a load/an endurance test- próba nowej maszyny/systemu the trial runs of a new machine/system- próba na zgniatania/zmęczenie a crushing/fatigue test- próba sił a test of strength- poddać nowy system próbom to test a new system- przeprowadzać próby to carry out a. conduct trial runs (z czymś on sth)- przechodzić próby to undergo tests a. trials3. (sprawdzian) trial, test- poddać kogoś próbie to put sb to the test- zrobić coś na próbę a. tytułem próby to try sth as an experiment- weź to na próbę take it on a trial basis- przyjęli ją do pracy na próbę they took her on for a trial period4. przen. (trudności) trial, test- ciężka próba an ordeal- przejść przez ciężkie próby to go through an ordeal- w godzinie próby ujawnił wielki hart ducha he showed great valour at the critical a. crucial moment- ich przyjaźń/moja cierpliwość wystawiona była na ciężką próbę their friendship was put to the test/my patience was sorely tried- próba charakteru a test of character- próba nerwów/uczuć a test of (sb’s) nerves/love5. (wynik wysiłków) attempt, effort- jej pierwsze malarskie próby nie zapowiadały wielkiego talentu her first attempts at painting were not very promising- ta książka była jego pierwszą próbą pisarską this book was his first literary effort6. (niewielka ilość) samle- pobrać próbę krwi to take a blood sample a. specimen- próba losowa Stat. a random sample- badania przeprowadzono na 1000-osobowej próbie losowej Polaków a random sample of 1000 Poles were a. was interviewed7. (metalu szlachetnego) purity U (of precious metals); (znak stempla probierczego) hallmark- złoto pierwszej próby ≈ 24-carat gold- na pierścionku nie było próby there was no hallmark on the ring- oznaczyć próbę czegoś to assay sth8. Teatr, Muz. rehearsal, practice U- próba chóru/orkiestry a choir/an orchestra rehearsal- próba czytana a read-through- próba generalna a dress rehearsal także przen.- próba nowej sztuki a rehearsal of a. for a new play- trwają próby nowej sztuki a new play is in rehearsal9. Sport trial, trial run- próba górska a mountain trial- próba przedolimpijska a pre-Olympic trial- □ próba ciążowa Med., Wet. pregnancy test- próba dźwięku Audio sound check- próba głosu Muz., Teatr audition- próba lakmusowa Chem. litmus test- próba mikrofonowa Radio (studio) rehearsal- próba plasterkowa Med. patch test- próba skórna Med. skin test- próba tuberkulinowa Med. tuberculin test- próba wysiłkowa Med. stress test■ dobrej a. wysokiej próby [malarstwo, przekład] of a high order- dokonania/artyzm najwyższej próby achievements/artistry of the highest order- metoda prób i błędów trial and error (method)- metodą prób i błędów by a. through trial and error- wytrzymać próbę czasu to stand the test of timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|a
-
7 próba
próba [pruba] f[robić coś] na próbę [etw] auf Probe [tun]\próba zrobienia czegoś Versuch, etw zu tunciężka \próba ( przen) eine schwere Prüfung\próba generalna Generalprobe f\próba głosu Stimmprobe f6) ( próbka)\próba krwi Blutprobe f7) metodą prób i błędów nach der Methode: try and errorpoddać kogoś/coś próbie jdn einer Prüfung unterziehenwystawić kogoś na próbę jdn auf die Probe stellen -
8 fulguration
wydzielanie się szlachetnego metalu w końcowej fazie kupelacji -
9 purely shielding metal coating
powłoka katodowapowłoka metalowa ekranująca z metalu hardziej szlachetnegoEnglish-Polish dictionary for engineers > purely shielding metal coating
См. также в других словарях:
próba — ż IV, CMs. próbabie; lm D. prób 1. «badanie mające na celu sprawdzenie jakości, sprawności działania czegoś, np. wytrzymałości materiału; także sprawdzenie prawidłowości działania jakiegoś urządzenia» Próba maszyny, mostu. Próba głosu. Próba siły … Słownik języka polskiego
plater — m IV, D. u, Ms. platererze; lm M. y 1. zwykle w lm «przedmioty metalowe platerowane, zwłaszcza naczynia i sztućce» Nakryć stół platerami. 2. «cienka warstwa metalu szlachetnego pokrywająca przedmioty z metalu nieszlachetnego» … Słownik języka polskiego
probierca — m odm. jak ż II, CMs. probiercacy; lm M. probiercacy, DB. probiercaców «specjalista ustalający próbę wyrobów z metalu szlachetnego; osoba zajmująca się badaniem próbek i ustalaniem jakości towaru, wyrobu; pracownik probierni» Probierca zboża,… … Słownik języka polskiego
probierczy — «odnoszący się do probierza; dotyczący wykonywania prób, służący do przeprowadzania prób, do sprawdzania, badania czegoś» Narzędzie, urządzenie probiercze. Przyrząd, aparat, roztwór probierczy. Skala probiercza. ∆ Prawo probiercze «zbiór… … Słownik języka polskiego
obrączka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. obrączkaczce; lm D. obrączkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kółko z paska metalu szlachetnego, zwykle ze złota, noszone na palcu na znak zawarcia małżeństwa : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
próba — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. próbabie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} określone działanie, doświadczenie służące sprawdzeniu, czy coś prawidłowo funkcjonuje lub jaka jest dana cecha, jakość, zawartość,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puszka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. puszkaszce; lm D. puszkaszek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} metalowy pojemnik, zazwyczaj z wieczkiem, o dowolnym kształcie (np. walca, sześcianu), służący zwykle do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wisiorek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. wisiorekrka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ozdobny przedmiot z metalu szlachetnego, drogich kamieni itp. lub też z tanich materiałów, zwykle zaopatrzony w uchwyt w kształcie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naszyjnik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} ozdoba ze szlachetnego metalu, drogich kamieni itp. (lub metalu, kamieni itp. imitujących szlachetne), noszona na szyi przez kobiety : {{/stl 7}}{{stl 10}}Naszyjnik z pereł. Złoty… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
diadem — m IV, D. u, Ms. diademmie; lm M. y «ozdobna opaska na głowę z tkaniny lub szlachetnego metalu, naszywana lub wysadzana drogimi kamieniami; oznaka władzy świeckiej lub kapłańskiej, znana od starożytności; od średniowiecza używana jako ozdoba»… … Słownik języka polskiego
dyptyk — m III, D. u, N. dyptykkiem; lm M. i 1. «dwie tabliczki połączone zawiasami, zamykające się jak książka, zwykle prostokątne; w starożytności służyły jako tabliczki do pisania» 2. szt. «dwuskrzydłowy ołtarzyk przenośny, z kości słoniowej lub… … Słownik języka polskiego